Chegou o esquecimento,
recebo-o em silêncio,
agradecida.
Mas curvo-me
como uma folha seca,
Porque o vazio pesa.
Susana Cabuchi, trad. Maria Sousa
longo silêncio
POZZO Ah, já me lembro! A noite. (Levanta a cabeça.) Mas estejam um pouco mais atentos senão não vamos a lado nenhum. (Olha para o céu.) Olhem. Muito bem, já chega. (Deixam de olhar para o céu.) O que é que ele tem de tão extraordinário? Tendo em conta que é um céu. É claro e luminoso como qualquer outro céu a esta hora do dia. (Pausa.) Nesta latitude. (Pausa.) Quando o tempo está bom. (Lírico.) Há uma hora atrás (olha prosaicamente para o relógio) aproximadamente (lírico) depois de nos ter inundado desde as (hesita, prosaico) digamos dez da manhã, (lírico) com torrentes inesgotáveis de luz vermelha e branca, começa agora a perder o seu esplendor, empalidece cada vez mais, cada vez mais até que (pausa dramática, gesto amplo com ambas as mãos que se afastam) chhht! desaparece! acalma-se. Mas - (mãos erguidas prevenindo) - mas, por trás deste véu de paz e delicadeza, a noite galopa (vibrando) pronta a saltar sobre nós (estala os dedos) e paf! (a inspiração abandona-o) quando menos esperamos. (Silêncio. Triste.) São assim as coisas nesta puta desta terra.
Longo silêncio.
Samuel Beckett, À Espera de Godot
Longo silêncio.
Samuel Beckett, À Espera de Godot
as coisas do costume
Outros amigos e conhecidos ou não deram por nada ou nem sequer tinham ainda sabido, a maior parte deles já não se lembrava dela e os poucos que se lembravam partiam do princípio, de uma maneira geral, de que ela estava onde a tinham visto pela última vez, tal e qual como se parte do princípio de que alguém que se conhece continua a fazer as coisas do costume, a respirar, a andar, a fazer compras, a comer bolachas, até que se vem a saber que a pessoa morreu, morreu há muito tempo e ninguém sabia de nada.
Ali Smith, Amor Livre e outras histórias
Ali Smith, Amor Livre e outras histórias
na fresca e bem sentada escuridão de qualquer sala de cinema
O cinema era maravilhoso porque os tirava de si próprios e, ao mesmo tempo, lhes dava uma sensação de serem incólumes. As coisas do mundo serviam para lembrar a cada momento que a vida era confusa e perigosamente incompleta, que o terror nunca estaria longe de possuir o coração, mas essas percepções quase sempre desapareciam, ainda que por breves momentos, na fresca e bem sentada escuridão de qualquer sala de cinema, em qualquer lado.
(...)
Era provavelmente melhor ir ao cinema à noite, quando nada mais era depois esperado senão dormir; ir durante o dia significava que tinha de se sair para as ofuscantes ruas da realidade e encontrar maneira de enfrentar o que restava ainda da tarde.
Richard Yates, Perto da Felicidade
(...)
Era provavelmente melhor ir ao cinema à noite, quando nada mais era depois esperado senão dormir; ir durante o dia significava que tinha de se sair para as ofuscantes ruas da realidade e encontrar maneira de enfrentar o que restava ainda da tarde.
Richard Yates, Perto da Felicidade
elevar as aspirações e albergar os sonhos
Era verdadeiramente impressionante. A inimaginável silhueta de Nova Iorque, vista deste desfiladeiro do outro lado do rio Hudson, era mais do que suficiente para tirar a respiração. Fazia-os saber que aquelas torres salpicadas de amarelo, laranja e vermelho, com as suas inúmeras janelas em labareda, estavam ali por melhores razões do que o simples comércio; estavam ali por causa deles, como se tivessem sido criadas pelo desejo, e o seu mais elevado propósito fosse elevar as aspirações e albergar os sonhos.
Richard Yates, Perto da Felicidade
Richard Yates, Perto da Felicidade
hora e meia no silêncio quase absoluto
Phil Drake dormiu muito pouco nesse dia. Não parou de se revirar na cama e de esmurrar a almofada de diferentes formas, como se isso ajudasse, mas sempre que uma vaga de sono lhe sobrevinha trazia pesadelos do tipo dos que têm as crianças com febre, e rapidamente o acordavam outra vez. Então, Phil ficava desperto, à mercê de pensamentos fortuitos que não faziam sentido. Nada fazia sentido, e ele recordava-se das alturas, na escola, em que se sentava durante hora e meia no silêncio quase absoluto da sala de estudo sem virar uma página do seu livro ou sem sequer ler uma linha.
Richard Yates, Perto da Felicidade
Richard Yates, Perto da Felicidade
PARÁBOLA
Não há amores malditos
Há poder leis hábitos
erro espanto astúcia
impotências normas mentira
angústia domesticação comércio
cobardia e calamidade
Não há amores malditos
Félix Grande, trad. Inês Dias
Há poder leis hábitos
erro espanto astúcia
impotências normas mentira
angústia domesticação comércio
cobardia e calamidade
Não há amores malditos
Félix Grande, trad. Inês Dias
the dead
I have nothing to say to the dead
unless they approach me first.
It is their right to come to me
with a soft step, singing
or moaning as they please.
The dead cry all night under the tree.
I never tire of listening to them.
Sometimes I want to invite them in
to warm their hands by the fire
but nobody wants the dead inside,
especially not the living. Lock the door,
keep them out, they say,
or the next thing you know
they will overcome you with death,
they will feed from you, rob you,
tap your blood and your preserved memory.
The dead have no memory. A torn scarf
flows in and out of their head, controlled
by the wind of forgetfulness, not by the dead,
and where the end or the beginning may be
the dead do not know
who have no memory, no memory.
Janet Frame
unless they approach me first.
It is their right to come to me
with a soft step, singing
or moaning as they please.
The dead cry all night under the tree.
I never tire of listening to them.
Sometimes I want to invite them in
to warm their hands by the fire
but nobody wants the dead inside,
especially not the living. Lock the door,
keep them out, they say,
or the next thing you know
they will overcome you with death,
they will feed from you, rob you,
tap your blood and your preserved memory.
The dead have no memory. A torn scarf
flows in and out of their head, controlled
by the wind of forgetfulness, not by the dead,
and where the end or the beginning may be
the dead do not know
who have no memory, no memory.
Janet Frame
darkness
I caught the darkness
Drinking from your cup
I caught the darkness
Drinking from your cup
I said: Is this contagious?
You said: Just drink it up.
Leonard Cohen, Darkness
4.
uma a uma, as sílabas do
teu nome, declino-as no jardim
sobre a laje, pedra de silêncio
onde poiso as dores quando a
cabeça só se encaixa na
concha das mãos.
no descampado herdado dos teus braços
jazem letras indispostas em
rouco desassossego.
não era preciso ter andado tanto; dista apenas
um palmo da palavra à erva daninha.
Renata Correia Botelho, Avulsos, por causa
teu nome, declino-as no jardim
sobre a laje, pedra de silêncio
onde poiso as dores quando a
cabeça só se encaixa na
concha das mãos.
no descampado herdado dos teus braços
jazem letras indispostas em
rouco desassossego.
não era preciso ter andado tanto; dista apenas
um palmo da palavra à erva daninha.
Renata Correia Botelho, Avulsos, por causa
a bater, a subir e a descer
- O mar - disse eu -, olha para ele lá fora, a bater, a subir e a descer. E, por baixo daquilo tudo, os peixes, os pobres dos peixes a lutarem, a comerem-se uns aos outros. Nós somos como aqueles peixes, só que estamos cá em cima. Uma má jogada e um gajo está feito.
Charles Bukowski, Correios
Charles Bukowski, Correios
uma mulher só de uns
Guardo segredo
e guardo-te
para a noite.
O teu número
de telemóvel
é nove um seis
um um um
dois um um
o que faz de ti
uma mulher só de uns
e isso torna-me feliz.
Carlos Mota de Oliveira, Usos do Amor
e guardo-te
para a noite.
O teu número
de telemóvel
é nove um seis
um um um
dois um um
o que faz de ti
uma mulher só de uns
e isso torna-me feliz.
Carlos Mota de Oliveira, Usos do Amor
conselhos maternos
A minha mãe deu-me um conselho que me fez pensar, mas que de qualquer maneira tento seguir: sê simpático, e ninguém perceberá que és doido. A minha mãe é simpática e toda a gente percebe que ela é doida.
Mark Lindquist, Filmes Tristes
Mark Lindquist, Filmes Tristes
um romance de joan didion
Depois de andar às voltas pela rede de auto-estradas de L.A. durante um bocado, começo a sentir-me como se estivesse a viver um romance de Joan Didion. O susto é suficiente para me mandar para casa.
Mark Lindquist, Filmes Tristes
Mark Lindquist, Filmes Tristes
uma bicicleta para dois
Depois, leio um artigo interessante. Trata-se de uma reportagem sobre um carteiro que um dia chega ao emprego armado com duas pistolas de calibre 45 e desata aos tiros aos seus colegas de trabalho. Para tentar dar coesão à história, o repórter entrevista amigos do homem, psiquiatras, chuis estafados e por aí fora. A única coisa que transparece do seu artigo é a confusão pagã generalizada.
Mas há uma imagem maravilhosa: alguém se lembra de ter visto o carteiro às voltas numa bicicleta para dois - sozinho.
Só não sei porque é que as pessoas se espantam por ele ter marado.
Mark Lindquist, Filmes Tristes
Mas há uma imagem maravilhosa: alguém se lembra de ter visto o carteiro às voltas numa bicicleta para dois - sozinho.
Só não sei porque é que as pessoas se espantam por ele ter marado.
Mark Lindquist, Filmes Tristes
porque hoje é sábado
Antes o sábado que o deprimente domingo ou a atarefada segunda. Há as manhãs de sábado que são plácidas e refrescantes. Há os almoços mais longos de sábado e os jornais mais volumosos aos sábados. Há as noite de sábado à noite, com ressonâncias juvenis quase míticas. Há um ócio de sábado que permite valorizar o estilo de vida. O lado bom da vida.
Confesso que não acredito verdadeiramente na felicidade, mas acredito em momentos de felicidade. A felicidade absurda de acordarmos bem-dispostos. O vento no cabelo. Uma comédia romântica. As montras. Os transeuntes. Um café com natas. Se Deus está nos detalhes, a felicidade também. E o sábado é um dia de detalhes. Sobretudo para os que gozam do sábado, coisa que não é universal nem ancestral.
Mergulhemos então no sábado como uma piscina pouco funda que nos deixa embaroçosamente acima da água. E brinquemos com isso. Se no sábado olhamos com desamparo ou bonomia para a semana, usemos esse sétimo dia para relativizar. Já que tanto se ataca o «relativismo», deixemos ao sábado a suja tarefa do relativismo. Nada é tão grave e definitivo ao sábado. Eis as instruções: nada de melancolia. É preciso encontrar o oposto desse sentimento. Se o melancólico é aquele que tem uma obsessão com o tempo e com a passagem do tempo, então façamos o contrário. O contrário é talvez gostar de ver o tempo avançar, como quem gosta de ver o trânsito lento das nuvens ou o crepitar das chamas numa salamandra. É trautear «Always look on the bright side of life» mesmo quando se está muito, muito triste. É fingir que é sábado quando é segunda-feira.
Entro então no espírito do sábado: nada de melancolia.
Mesmo que o produto proibido circule muitas vezes em contrabando.
Pedro Mexia, Nada de Melancolia
Confesso que não acredito verdadeiramente na felicidade, mas acredito em momentos de felicidade. A felicidade absurda de acordarmos bem-dispostos. O vento no cabelo. Uma comédia romântica. As montras. Os transeuntes. Um café com natas. Se Deus está nos detalhes, a felicidade também. E o sábado é um dia de detalhes. Sobretudo para os que gozam do sábado, coisa que não é universal nem ancestral.
Mergulhemos então no sábado como uma piscina pouco funda que nos deixa embaroçosamente acima da água. E brinquemos com isso. Se no sábado olhamos com desamparo ou bonomia para a semana, usemos esse sétimo dia para relativizar. Já que tanto se ataca o «relativismo», deixemos ao sábado a suja tarefa do relativismo. Nada é tão grave e definitivo ao sábado. Eis as instruções: nada de melancolia. É preciso encontrar o oposto desse sentimento. Se o melancólico é aquele que tem uma obsessão com o tempo e com a passagem do tempo, então façamos o contrário. O contrário é talvez gostar de ver o tempo avançar, como quem gosta de ver o trânsito lento das nuvens ou o crepitar das chamas numa salamandra. É trautear «Always look on the bright side of life» mesmo quando se está muito, muito triste. É fingir que é sábado quando é segunda-feira.
Entro então no espírito do sábado: nada de melancolia.
Mesmo que o produto proibido circule muitas vezes em contrabando.
Pedro Mexia, Nada de Melancolia
mera falsidade
Os seres humanos pensam conhecer os seus congéneres pelas palavras que estes emitem, pelas suas opiniões; pelo aspecto do outro; pelas suas acções. Todas estas aparências são mera falsidade. Homens e mulheres mentem por meio de palavras, acções e aparências. Fingem, estão sempre a fingir. Fingem inclusivamente perante si próprios. Fingem perante os seus pais e os seus irmãos. Fingem perante os seus filhos e as suas amantes. Mentem e mentem a si próprios a toda a hora.
Lázaro Covadlo, Criaturas da Noite
Lázaro Covadlo, Criaturas da Noite
a angústia
Mas a angústia é património da espécie humana. A angústia ante a perspectiva de desaparecer do olhar dos outros e do próprio olhar ante o espelho. Angústia ante a possibilidade de que desapareçam os objectos vivos ou inertes que mais desejamos olhar.
Lázaro Covadlo, Criaturas da Noite
Lázaro Covadlo, Criaturas da Noite
o habitual arrependimento
Mas estava demasiado frio para atrever-se a sair dos lençóis aquecidos pelo calor do próprio corpo; era melhor continuar deitado e deixar que a recordação da felicidade perdida continuasse acariciando os sonhos. Sim, adormecer acompanhado pelo habitual arrependimento e pelo eco da insólita voz.
Lázaro Covadlo, Criaturas da Noite
Lázaro Covadlo, Criaturas da Noite
o que eu preciso é de um cocker-spaniel ou coisa assim
Mary Jane estendeu-lhe um maço de cigarros, dizendo: «Oh, estou morta por a ver. Com quem é que ela é parecida, agora?»
Eloise acendeu um fósforo. «Com o Akim Tamiroff.»
– Não, a sério.
– Com o Lew. É parecida com o Lew. Quando a mãe dele vem cá, parece que são trigémeos. – Sem se sentar, Eloise esticou-se para chegar a uma pilha de cinzeiros na outra ponta da mesa baixa. Conseguiu pegar no de cima e pô-lo sobre a barriga. – O que eu preciso é de um cocker-spaniel ou coisa assim – disse ela. – Alguém que se pareça comigo.
J. D. Salinger, Nove Histórias
Eloise acendeu um fósforo. «Com o Akim Tamiroff.»
– Não, a sério.
– Com o Lew. É parecida com o Lew. Quando a mãe dele vem cá, parece que são trigémeos. – Sem se sentar, Eloise esticou-se para chegar a uma pilha de cinzeiros na outra ponta da mesa baixa. Conseguiu pegar no de cima e pô-lo sobre a barriga. – O que eu preciso é de um cocker-spaniel ou coisa assim – disse ela. – Alguém que se pareça comigo.
J. D. Salinger, Nove Histórias
ah, para ser perfeitamente, absolutamente sincera!
29/07/48
... E o que significa ser-se jovem em idade e ficar subitamente desperta para a angústia e para a urgência da vida?
É ser-se um dia alcançada pelas reverberações daqueles que não seguem, tropeçando para fora da selva e para cair num abismo:
É, então, ser cega aos defeitos dos rebeldes, é ansiar com dor, completamente, por todos os opostos da existência da infância. É impetuosidade, entusiasmo selvagem, imediatamente submergido num dilúvio autodepreciativo. É a cruel consciência da nossa própria presunção...
É humilhação em cada palavra em falso, noites em branco passadas a ensaiar a conversa de amanhã e a torturarmo-nos pelas de ontem... uma cabeça baixa segura entre as mãos... é «meu deus, meu deus»... (em minúsculas, é claro, porque não há deus nenhum).
É retracção de sentimentos em relação à família e a todos os ídolos da infância... é mentir... e ressentimento, e depois ódio...
É o surgimento do cinismo, um esquadrinhar de todos os pensamentos, de todas as palavras, de todas as acções. («Ah, para ser perfeitamente, absolutamente sincera!»)
É um amargo e avassalador questionar de motivos...
Susan Sontag, Renascer
... E o que significa ser-se jovem em idade e ficar subitamente desperta para a angústia e para a urgência da vida?
É ser-se um dia alcançada pelas reverberações daqueles que não seguem, tropeçando para fora da selva e para cair num abismo:
É, então, ser cega aos defeitos dos rebeldes, é ansiar com dor, completamente, por todos os opostos da existência da infância. É impetuosidade, entusiasmo selvagem, imediatamente submergido num dilúvio autodepreciativo. É a cruel consciência da nossa própria presunção...
É humilhação em cada palavra em falso, noites em branco passadas a ensaiar a conversa de amanhã e a torturarmo-nos pelas de ontem... uma cabeça baixa segura entre as mãos... é «meu deus, meu deus»... (em minúsculas, é claro, porque não há deus nenhum).
É retracção de sentimentos em relação à família e a todos os ídolos da infância... é mentir... e ressentimento, e depois ódio...
É o surgimento do cinismo, um esquadrinhar de todos os pensamentos, de todas as palavras, de todas as acções. («Ah, para ser perfeitamente, absolutamente sincera!»)
É um amargo e avassalador questionar de motivos...
Susan Sontag, Renascer
everything that burns and flays and tears
GARCIN: Open the door! Open, blast you! I'll endure anything, your red-hot tongs and molten lead, your racks and prongs and garrotes – all your fiendish gadgets, everything that burns and flays and tears – I'll put up with any torture you impose. Anything, anything would be better than this agony of mind, this creeping pain that gnaws and fumbles and caresses one and never hurts quite enough. [He grips the door-knob and rattles it.] Now will you open? [The door flies open with a jerk, and he just avoids falling.] Ah! [A long silence.]
Jean-Paul Sartre, No Exit
Jean-Paul Sartre, No Exit
um redil maior
Naquele tempo imaginávamo-nos fechados numa espécie de redil, à espera que nos soltassem para a vida. E, quando o momento chegasse, as nossas vidas - e o próprio tempo - acelerariam. Como podíamos saber que, de qualquer modo, as nossas vidas já haviam começado, que já levávamos vantagem, que algum dano já fora infligido? E também que a nossa libertação seria simplesmente para um redil maior, cujas fronteiras eram no início indiscerníveis.
Julian Barnes, O Sentido do Fim
Julian Barnes, O Sentido do Fim
uma coisa suave e prática
Quando somos novos - quando eu era novo - queremos que as nossas emoções sejam como as que conhecemos de ler nos livros. Queremos que nos virem a vida do avesso, que criem e definam uma nova realidade. Mais tarde, penso eu, queremos que façam uma coisa mais suave, uma coisa mais prática: queremos que amparem a nossa vida como ela é e como passou a ser. Queremos que nos digam que as coisas estão bem. E há nisso algum mal?
Julian Barnes, O Sentido do Fim
Julian Barnes, O Sentido do Fim
a nossa tragédia
O carácter revela-se com o tempo? Nos romances, é claro que sim: se não não havia muita história. Mas na vida? Às vezes fico a pensar. As nossas atitudes e opiniões mudam, desenvolvemos hábitos e excentricidades; mas isso é uma coisa diferente, é mais como a decoração. Talvez o carácter se assemelhe à inteligência, mas o carácter desponta um pouco mais tarde: entre os vinte e os trinta, digamos. E depois ficamos presos ao que temos. Ficamos por nossa conta. Se é assim, isso explica uma data de vidas, não explica? E também a nossa tragédia. Se a palavra não é muito grandiosa.
Julian Barnes, O Sentido do Fim
Julian Barnes, O Sentido do Fim
a nostalgia
Tenho sim ponderado a questão da nostalgia e se sofro disso. Não fico com certeza em pranto ao lembrar uma bagatela de infância; nem quero enganar-me sentimentalmente sobre uma coisa que, na altura, nem era verdadeira - o amor tradicional, e coisas dessas. Mas se nostalgia significa recordar intensamente emoções fortes - e mágoa por tais sentimentos já não estarem presentes na nossa vida - então confesso-me culpado.
Julian Barnes, O Sentido do Fim
Julian Barnes, O Sentido do Fim
a controlar tudo isto
Havia coisas piores no mundo do que estar só. Ela repetia isto todos os dias enquanto se preparava eficientemente para ir trabalhar, quando suportava as suas oito horas na Baldwin Advertising, e depois, enquanto conquistava as noites até conseguir adormecer.
Durante um ano experimentou uma dor requintada - quase um prazer - em enfrentar o mundo como se não se importasse com nada. «Olhem para mim», dizia para si própria no meio de um dia complicado. «Olhem para mim: estou a sobreviver; estou a aguentar-me; estou a controlar tudo isto.»
Richard Yates, O Desfile de Primavera
Durante um ano experimentou uma dor requintada - quase um prazer - em enfrentar o mundo como se não se importasse com nada. «Olhem para mim», dizia para si própria no meio de um dia complicado. «Olhem para mim: estou a sobreviver; estou a aguentar-me; estou a controlar tudo isto.»
Richard Yates, O Desfile de Primavera
por onde quer que andasse
Mas isso fazia parte do problema: ela vivia constantemente de recordações. Não havia vista, som ou cheiro em Nova Iorque inteira que estivesse livre de qualquer associação antiga; por onde quer que andasse, e às vezes andava durante horas, apenas encontrava o passado.
Richard Yates, O Desfile de Primavera
Richard Yates, O Desfile de Primavera
uma questão de intensidade
- Oh, destroçou-me o coração. Mas naquela época destroçava o coração em média uma vez por mês, por isso era apenas uma questão de intensidade.
Richard Yates, O Desfile de Primavera
Richard Yates, O Desfile de Primavera
o consolo da literatura
– Diga-me o senhor: como morre um homem quando privado do consolo da literatura?
– De uma de duas maneiras – disse ele –, putrefação do coração ou atrofia do sistema nervoso.
– Nenhuma delas muito agradável, imagino eu – sugeri.
Kurt Vonnegut, Cama de Gato
– De uma de duas maneiras – disse ele –, putrefação do coração ou atrofia do sistema nervoso.
– Nenhuma delas muito agradável, imagino eu – sugeri.
Kurt Vonnegut, Cama de Gato
kleenex usados e bijuteria
Tinha um sorriso amarelo e estava a espremer o cérebro para descobrir qualquer coisa para dizer, mas não encontrou lá nada a não ser Kleenex usados e bijuteria.
não são lindos, os desfiladeiros?
Acho que, depois de acabar esta carta, vou ao cinema. Ou, se o sol aparecer, talvez vá dar uma volta a um dos desfiladeiros. Não são lindos, os desfiladeiros? Este ano, duas raparigas atiraram-se de mãos dadas de um deles.
Kurt Vonnegut, Cama de Gato
Kurt Vonnegut, Cama de Gato
sempre que me desse para aí
O que realmente me enche as medidas é um livro que, depois de acabarmos de o ler, nos faça desejar que o autor que o escreveu fosse um grande amigo nosso e pudéssemos telefonar-lhe sempre que nos desse para aí.
J. D. Salinger, À Espera No Centeio
J. D. Salinger, À Espera No Centeio
nada a ninguém
Nunca contem nada a ninguém. Se contam, acabam por ter saudades de toda a gente.
J. D. Salinger, À Espera No Centeio
J. D. Salinger, À Espera No Centeio
como que a desaparecer
Depois de ter atravessado a rua, sentia-me como que a desaparecer. Era uma daquelas tardes lixadas, bestialmente frias, sem sol nem nada, e sentíamo-nos como que a desaparecer sempre que atravessávamos uma estrada.
J. D. Salinger, À Espera No Centeio
J. D. Salinger, À Espera No Centeio
estava capaz de me atirar da janela
O que me apetecia mesmo era suicidar-me. Estava capaz de me atirar da janela. Às tantas era capaz de me ter atirado mesmo, se tivesse a certeza de que alguém me tapava logo que eu chegasse ao chão. Não me apetecia nada ter uma data de estúpidos basbaques a olhar para mim ali todo desfeito em sangue.
J. D. Salinger, À Espera No Centeio
J. D. Salinger, À Espera No Centeio
CARINHOS
Vou comprar um sabonete com música dentro para os banhos que dou ao meu querido Bicho. Uns desprendem a Marcha Turca, de outros evola-se a Avé-Maria... Mas para o meu querido Bicho pedirei ao fabricante que envolva no mais aromático sabonete a Marcha Nupcial! Não há carinho que não mereça o meu querido Bicho e este dos sabonetes é mesmo amoroso, não é?
Já estou a vê-lo quando eu lhe ensaboar as costas! O balanço funciona e eu vou espalhando pelos ombros, pelas espáduas, pelos quadris do meu amor A Nupcial! Ui!
- Que ideia trazeres o transistor para a casa-de-banho! dirá o meu querido Bicho sem maior surpresa. Mas quando, não ouvindo publicidade, me perguntar se eu liguei para essa porcaria do segundo programa e eu, risinhos de todo, lhe disser que não... ih! ih!... como o meu querido Bicho vai reagir!
Os seus olhinhos cor-de-avelã encarar-me-ão (que feio encarar-me-ão!) enquanto eu balançar, frente a eles, o sabonete-caixa-de-música, e, com a sua vozita de pestanejante bonequinha falante, o meu querido Bicho dirá:
- Dâni... (eu sou Daniel)... és o mais qu'ido dos maluquinhos!
Ploc! Dentro de água o sabonete. Num abraço de espuma, trautearemos A Nupcial. Gostamos!
Alexandre O'Neill, As Andorinhas Não Têm Restaurante
Já estou a vê-lo quando eu lhe ensaboar as costas! O balanço funciona e eu vou espalhando pelos ombros, pelas espáduas, pelos quadris do meu amor A Nupcial! Ui!
- Que ideia trazeres o transistor para a casa-de-banho! dirá o meu querido Bicho sem maior surpresa. Mas quando, não ouvindo publicidade, me perguntar se eu liguei para essa porcaria do segundo programa e eu, risinhos de todo, lhe disser que não... ih! ih!... como o meu querido Bicho vai reagir!
Os seus olhinhos cor-de-avelã encarar-me-ão (que feio encarar-me-ão!) enquanto eu balançar, frente a eles, o sabonete-caixa-de-música, e, com a sua vozita de pestanejante bonequinha falante, o meu querido Bicho dirá:
- Dâni... (eu sou Daniel)... és o mais qu'ido dos maluquinhos!
Ploc! Dentro de água o sabonete. Num abraço de espuma, trautearemos A Nupcial. Gostamos!
Alexandre O'Neill, As Andorinhas Não Têm Restaurante
A MINHA AMIGA ALENTEJANA
A minha amiga alentejana tem uma grande alegria. Natural? Acho que não. A sua grande alegria foi ter deixado de viver no Alentejo. Lá, o que era ela, afinal? Uma grande ansiedade nos fundões dos olhos, mãe à perna, aspirante de Finanças a prometer, o idiota, frigorífico e alta-fidelidade, irmã casada, bebé sobrinho todo ringidos, fogagens e refegos, cunhado a atrever-se, paternal.
Agora passeia para mim pela casa toda. Descobriu a minissaia. Descobri a açorda à alentejana. Na capital dos trânsfugas, um quarentão e uma rapariga, contam, a dedo, os barcos que há no rio, vão ver a açorda que está ao lume (brando?), passam rasteiras um ao outro, estatelam-se, riem como desalmados que são, não atendem o telefone («Não vás, pode ser o mêc'cunhado!»), bebem tinto com cerveja, rijo bagaço a seco, lacrimejam, engasgam-se, dão palmadas de gáudio nas coxas, atrapalham-se no sempiterno tango de 75: Ese tu corazón pan-pan de gorrión pan-pan senti-mental vlan-vlan! Que grandes maganos!
A minha amiga alentejana, de minissaia, passeia pelas ruas dos trânsfugas em fuga. Esfrega-se pelas montras, malsetém nas pernas. Dá brincos. Vai e vem. Encosta-se ao meu ombro protector. Que amor!
De repente, o bom costume:
- Miguinho, não te esqueceste de fechar o gás? A minha amiga alentejana é a grande ternura que lhe tenho! Pode lá resistir-se a quem andou no varejo da azeitona e agora estende a mão senhoril aos velhos lambuzeiros de porta de livraria malcontendo o riso! Que o cunhado experimente vir buscar-ma já de olho nas pensões da Praça da Figueira! Que o aspirante rechine em missivas de alta fidelidade! Que a mãe perfile o seu luto severo nos umbrais! Que o bebé sobrinho se escame todo! Que a irmã empine a sua nova prenhez! Ninguém pode tirar-me a minha amiga alentejana, este meu acordar do lado da alegria, este delicioso desconchavo quotidiano em que abandalhei (e salvei!) os meus quarenta, esta minha (já póstuma!) elegia.
Alexandre O'Neill, As Andorinhas Não Têm Restaurante
Agora passeia para mim pela casa toda. Descobriu a minissaia. Descobri a açorda à alentejana. Na capital dos trânsfugas, um quarentão e uma rapariga, contam, a dedo, os barcos que há no rio, vão ver a açorda que está ao lume (brando?), passam rasteiras um ao outro, estatelam-se, riem como desalmados que são, não atendem o telefone («Não vás, pode ser o mêc'cunhado!»), bebem tinto com cerveja, rijo bagaço a seco, lacrimejam, engasgam-se, dão palmadas de gáudio nas coxas, atrapalham-se no sempiterno tango de 75: Ese tu corazón pan-pan de gorrión pan-pan senti-mental vlan-vlan! Que grandes maganos!
A minha amiga alentejana, de minissaia, passeia pelas ruas dos trânsfugas em fuga. Esfrega-se pelas montras, malsetém nas pernas. Dá brincos. Vai e vem. Encosta-se ao meu ombro protector. Que amor!
De repente, o bom costume:
- Miguinho, não te esqueceste de fechar o gás? A minha amiga alentejana é a grande ternura que lhe tenho! Pode lá resistir-se a quem andou no varejo da azeitona e agora estende a mão senhoril aos velhos lambuzeiros de porta de livraria malcontendo o riso! Que o cunhado experimente vir buscar-ma já de olho nas pensões da Praça da Figueira! Que o aspirante rechine em missivas de alta fidelidade! Que a mãe perfile o seu luto severo nos umbrais! Que o bebé sobrinho se escame todo! Que a irmã empine a sua nova prenhez! Ninguém pode tirar-me a minha amiga alentejana, este meu acordar do lado da alegria, este delicioso desconchavo quotidiano em que abandalhei (e salvei!) os meus quarenta, esta minha (já póstuma!) elegia.
Alexandre O'Neill, As Andorinhas Não Têm Restaurante
a invenção do amor
Em todas as esquinas da cidade
nas paredes dos bares à porta dos edifícios públicos nas janelas dos autocarros
mesmo naquele muro arruinado por entre anúncios de aparelhos de rádio e
detergentes
na vitrine da pequena loja onde não entra ninguém
no átrio da estação de caminhos de ferro que foi o lar da nossa
esperança de fuga
um cartaz denuncia o nosso amor
Em letras enormes do tamanho
do medo da solidão da angústia
um cartaz denuncia que um homem e uma mulher
se encontraram num bar de hotel
numa tarde de chuva
entre zunidos de conversa
e inventaram o amor com carácter de urgência
deixando cair dos ombros o fardo incómodo da monotonia quotidiana
Um homem e uma mulher que tinham olhos e coração
e fome de ternura
e souberam entender-se sem palavras inúteis
Apenas o silêncio A descoberta A estranheza
de um sorriso natural e inesperado
Não saíram de mãos dadas para a humidade diurna
Despediram-se e cada um tomou um rumo diferente
Embora subterraneamente unidos pela invenção conjunta
de um amor subitamente imperativo
Um homem uma mulher um cartaz de denúncia
colado em todas as esquinas da cidade
A rádio já falou A TV anuncia
iminente a captura A policia de costumes avisada
procura os dois amantes nos becos e avenidas
Onde houver uma flor rubra e essencial
é possível que se escondam tremendo a cada batida na porta
fechada para o mundo
É preciso encontrá-los antes que seja tarde
Antes que o exemplo frutifique
Antes que a invenção do amor se processe em cadeia
Há pesadas sanções paras os que auxiliarem os fugitivos
Chamem as tropas aquarteladas na província
convoquem os reservistas os bombeiros os elementos da defesa passiva
Todos
Decrete-se a lei marcial com todas as suas consequências
O perigo justifica-o
Um homem e uma mulher
conheceram-se amaram-se perderam-se no labirinto da cidade
É indispensável encontrá-los dominá-los convencê-los
antes que seja demasiado tarde
e a memória da infância nos jardins escondidos
acorde a tolerância no coração das pessoas
Fechem as escolas
Sobretudo protejam as crianças da contaminação
Uma agência comunica que algures ao sul do rio
um menino pediu uma rosa vermelha
e chorou nervosamente porque lha recusaram
Segundo o director da sua escola é um pequeno triste
Inexplicavelmente dado aos longos silêncios e aos choros sem razão
Aplicado no entanto Respeitador da disciplina
Um caso típico de inadaptação congénita disseram os psicólogos
Ainda bem que se revelou a tempo
Vai ser internado
e submetido a um tratamento especial de recuperação
Mas é possível que haja outros. É absoIutamente vital
que o diagnóstico se faça no período primário da doença
E também que se evite o contágio com o homem e a mulher
de que se fala no cartaz colado em todas as esquinas da cidade
Está em jogo o destino da civilização que construímos
o destino das máquinas das bombas de hidrogénio
das normas de discriminação racial
o futuro da estrutura industrial de que nos orgulhamos
a verdade incontroversa das declarações políticas
Procurem os guardas dos antigos universos concentracionários
precisamos da sua experiência onde quer que se escondam
ao temor do castigo
Que todos estejam a postos
Vigilância é a palavra de ordem
Atenção ao homem e à mulher de que se fala nos cartazes
À mais ligeira dúvida não hesitem denunciem
Telefonem à polícia ao comissariado ao Governo Civil
não precisam de dar o nome e a morada
e garante-se que nenhuma perseguição será movida
nos casos em que a denúncia venha a verificar-se falsa
Organizem em cada bairro em cada rua em cada prédio
comissões de vigilância. Está em jogo a cidade
o país a civilização do ocidente
esse homem e essa mulher têm de ser presos
mesmo que para isso tenhamos de recorrer às medidas mais drásticas
Por decisão governamental estão suspensas as liberdades individuais
a inviolabilidade do domicílio o habeas corpus o sigilo da correspondência
Em qualquer parte da cidade um homem e uma mulher amam-se ilegalmente
espreitam a rua pelo intervalo das persianas
beijam-se soluçam baixo e enfrentam a hostilidade nocturna
É preciso encontrá-los
É indispensável descobri-los
Escutem cuidadosamente a todas as portas antes de bater
É possível que cantem
Mas defendam-se de entender a sua voz
Alguém que os escutou
deixou cair as armas e mergulhou nas mãos o rosto banhado de lágrimas
E quando foi interrogado em Tribunal de Guerra
respondeu que a voz e as palavras o faziam feliz
Lhe lembravam a infância
Campos verdes floridos Água simples correndo A brisa nas montanhas
Foi condenado à morte é evidente
É preciso evitar um mal maior
Mas caminhou cantando para o muro da execução
foi necessário amordaçá-lo e mesmo assim desprendia-se dele
um misterioso halo de uma felicidade incorrupta
Impõe-se sistematizar as buscas Não vale a pena procurá-los
nos campos de futebol no silêncio das igrejas nas boîtes com orquestra privativa
Não estarão nunca aí
Procurem-nos nas ruas suburbanas onde nada acontece
A identificação é fácil
Onde estiverem estará também pousado sobre a porta
um pássaro desconhecido e admirável
ou florirá na soleira a mancha vegetal de uma flor luminosa
Será então aí
Engatilhem as armas invadam a casa disparem à queima roupa
Um tiro no coração de cada um
Vê-los-ão possivelmente dissolver-se no ar Mas estará completo o esconjuro
e podereis voltar alegremente para junto dos filhos da mulher
Mais ai de vós se sentirdes de súbito o desejo de deixar correr o pranto
Quer dizer que fostes contagiados Que estais também perdidos para nós
É preciso nesse caso ter coragem para desfechar na fronte
o tiro indispensável
Não há outra saída A cidade o exige
Se um homem de repente interromper as pesquisas
e perguntar quem é e o que faz ali de armas na mão
já sabeis o que tendes a fazer Matai-o Amigo irmão que seja
matai-o Mesmo que tenha comido à vossa mesa e crescido a vosso lado
matai-o Talvez que ao enquadrá-lo na mira da espingarda
os seus olhos vos fitem com sobre-humana náusea
e deslizem depois numa tristeza líquida
até ao fim da noite Evitai o apelo a prece derradeira
um só golpe mortal misericordioso basta
para impor o silêncio secreto e inviolável
Procurem a mulher e o homem que num bar
de hotel se encontraram numa tarde de chuva
Se tanto for preciso estabeleçam barricadas
senhas salvo-condutos horas de recolher
censura prévia à Imprensa tribunais de excepção
Para bem da cidade do país da cultura
é preciso encontrar o casal fugitivo
que inventou o amor com carácter de urgência
Os jornais da manhã publicam a notícia
de que os viram passar de mãos dadas sorrindo
numa rua serena debruada de acácias
Um velho sem família a testemunha diz
ter sentido de súbito uma estranha paz interior
uma voz desprendendo um cheiro a primavera
o doce bafo quente da adolescência longínqua
No inquérito oficial atónito afirmou
que o homem e a mulher tinham estrelas na fronte
e caminhavam envoltos numa cortina de música
com gestos naturais alheios Crê-se
que a situação vai atingir o climax
e a polícia poderá cumprir o seu dever
Um homem uma mulher um cartaz de denúncia
A voz do locutor definitiva nítida
Manchetes cor de sangue no rosto dos jornais
É PRECISO ENCONTRÁ-LOS
ANTES QUE SEJA TARDE
Já não basta o silêncio a espera conivente o medo inexplicado
a vida igual a sempre conversas de negócios
esperanças de emprego contrabando de drogas aluguer de automóveis
Já não basta ficar frente ao copo vazio no café povoado
ou marinheiro em terra a afogar a distância
no corpo sem mistério da prostituta anónima
Algures no labirinto da cidade um homem e uma mulher
amam-se espreitam a rua pelo intervalo das persianas
constroem com urgência um universo do amor
E é preciso encontrá-los E é preciso encontrá-los
Importa perguntar em que rua se escondem
em que lugar oculto permanecem resistem
sonham meses futuros continentes à espera
Em que sombra se apagam em que suave e cúmplice
abrigo fraternal deixam correr o tempo
de sentidos cerrados ao estrépito das armas
Que mãos desconhecidas apertam as suas
no silêncio pressago da cidade inimiga
Onde quer que desfraldem o cântico sereno
rasgam densos limites entre o dia e a noite
E é preciso ir mais longe
destruir para sempre o pecado da infância
erguer muros de prisão em círculos fechados
impor a violência a tirania o ódio
Entretanto das esquinas escorre em letras enormes
a denúncia total do homem e da mulher
que no bar em penumbra numa tarde de chuva
inventaram o amor com carácter de urgência
COMUNICADO GOVERNAMENTAL À IMPRENSA
Por diversas razões sabe-se que não deixaram a cidade
o nosso sistema policial é óptimo estão vigiadas todas as saídas
encerramos o aeroporto patrulhamos os cais
há inspectores disfarçados em todas as gares de caminhos de ferro
É na cidade que é preciso procurá-los
incansavelmente sem desfalecimentos
Uma tarefa para um milhão de habitantes
todos são necessários
todos são necessários
Não sem preocupem com os gastos a Assembleia votou um crédito especial
e o ministro das Finanças
tem já prontas as bases de um novo imposto de Salvação Pública
Depois das seis da tarde é proibido circular
Avisa-se a população de que as forças da ordem
atirarão sem prevenir sobre quem quer que seja
depois daquela hora Esta madrugada por exemplo
uma patrulha da Guarda matou no Cais da Areia
um marinheiro grego que regressava ao seu navio
Quando chegaram junto dele acenou aos soldados
disse qualquer coisa em voz baixa e fechou os olhos e morreu
Tinha trinta anos e uma família à espera numa aldeia do Peloponeso
O cônsul tomou conhecimento da ocorrência e aceitou as desculpas
do Governo pelo engano cometido
Afinal tratava-se apenas de um marinheiro qualquer
Todos compreenderam que não era caso para um protesto diplomático
e depois o homem e a mulher que a policia procura
representam um perigo para nós e para a Grécia
para todos os países do hemisfério ocidental
Valem bem o sacrifício de um marinheiro anónimo
que regressava ao seu navio depois da hora estabelecida
sujo insignificante e porventura bêbado
SEGUE-SE UM PROGRAMA DE MÚSICA DE DANÇA
Divirtam-se atordoem-se mas não esqueçam o homem e a mulher
Escondidos em qualquer parte da cidade
Repete-se é indispensável encontrá-los
Um grupo de cidadãos de relevo ofereceu uma importante recompensa
destinada a quem prestar informações que levem à captura do casal fugitivo
Apela-se para o civismo de todos os habitantes
A questão está posta É preciso resoIvê-la
para que a vida reentre na normalidade habitual
Investigamos nos arquivos Nada consta
Era um homem como qualquer outro
com um emprego de trinta e oito horas semanais
cinema aos sábados à noite
domingos sem programa
e gosto pelos livros de ficção cientifica
Os vizinhos nunca notaram nada de especial
vinha cedo para casa
não tinha televisão,
deitava-se sobre a cama logo após o jantar
e adormecia sem esforço
Não voltou ao emprego o quarto está fechado
deixou em meio as «Crónicas marcianas»
perdeu-se precipitadamente no labirinto da cidade
à saída do hotel numa tarde de chuva
O pouco que se sabe da mulher autoriza-nos a crer
que se trata de uma rapariga até aqui vulgar
Nenhum sinal característico nenhum hábito digno de nota
Gostava de gatos dizem Mas mesmo isso não é certo
Trabalhava numa fábrica de têxteis como secretária da gerência
era bem paga e tinha semana inglesa
passava as férias na Costa da Caparica.
Ninguém lhe conhecia uma aventura
Em quatro anos de emprego só faltou uma vez
quando o pai sofreu um colapso cardíaco
Não pedia empréstimos na Caixa Usava saia e blusa
e um impermeável vermelho no dia em que desapareceu
Esperam por ela em casa: duas cartas de amigas
o último número de uma revista de modas
a boneca espanhola que lhe deram aos sete anos
Ficou provado que não se conheciam
Encontraram-se ocasionalmente num bar de hotel numa tarde de chuva
sorriram inventaram o amor com carácter de urgência
mergulharam cantando no coração da cidade
Importa descobri-los onde quer que se escondam
antes que seja demasiado tarde
e o amor como um rio inunde as alamedas
praças becos calçadas quebrando nas esquinas
Já não podem escapar Foi tudo calculado
com rigores matemáticos Estabeleceu-se o cerco
A policia e o exército estão a postos Prevê-se
para breve a captura do casal fugitivo
(Mas um grito de esperança inconsequente vem
do fundo da noite envolver a cidade
au bout du chagrin une fenêtre ouverte
une fenêtre eclairée)
Daniel Filipe, a invenção do amor e outros poemas
nas paredes dos bares à porta dos edifícios públicos nas janelas dos autocarros
mesmo naquele muro arruinado por entre anúncios de aparelhos de rádio e
detergentes
na vitrine da pequena loja onde não entra ninguém
no átrio da estação de caminhos de ferro que foi o lar da nossa
esperança de fuga
um cartaz denuncia o nosso amor
Em letras enormes do tamanho
do medo da solidão da angústia
um cartaz denuncia que um homem e uma mulher
se encontraram num bar de hotel
numa tarde de chuva
entre zunidos de conversa
e inventaram o amor com carácter de urgência
deixando cair dos ombros o fardo incómodo da monotonia quotidiana
Um homem e uma mulher que tinham olhos e coração
e fome de ternura
e souberam entender-se sem palavras inúteis
Apenas o silêncio A descoberta A estranheza
de um sorriso natural e inesperado
Não saíram de mãos dadas para a humidade diurna
Despediram-se e cada um tomou um rumo diferente
Embora subterraneamente unidos pela invenção conjunta
de um amor subitamente imperativo
Um homem uma mulher um cartaz de denúncia
colado em todas as esquinas da cidade
A rádio já falou A TV anuncia
iminente a captura A policia de costumes avisada
procura os dois amantes nos becos e avenidas
Onde houver uma flor rubra e essencial
é possível que se escondam tremendo a cada batida na porta
fechada para o mundo
É preciso encontrá-los antes que seja tarde
Antes que o exemplo frutifique
Antes que a invenção do amor se processe em cadeia
Há pesadas sanções paras os que auxiliarem os fugitivos
Chamem as tropas aquarteladas na província
convoquem os reservistas os bombeiros os elementos da defesa passiva
Todos
Decrete-se a lei marcial com todas as suas consequências
O perigo justifica-o
Um homem e uma mulher
conheceram-se amaram-se perderam-se no labirinto da cidade
É indispensável encontrá-los dominá-los convencê-los
antes que seja demasiado tarde
e a memória da infância nos jardins escondidos
acorde a tolerância no coração das pessoas
Fechem as escolas
Sobretudo protejam as crianças da contaminação
Uma agência comunica que algures ao sul do rio
um menino pediu uma rosa vermelha
e chorou nervosamente porque lha recusaram
Segundo o director da sua escola é um pequeno triste
Inexplicavelmente dado aos longos silêncios e aos choros sem razão
Aplicado no entanto Respeitador da disciplina
Um caso típico de inadaptação congénita disseram os psicólogos
Ainda bem que se revelou a tempo
Vai ser internado
e submetido a um tratamento especial de recuperação
Mas é possível que haja outros. É absoIutamente vital
que o diagnóstico se faça no período primário da doença
E também que se evite o contágio com o homem e a mulher
de que se fala no cartaz colado em todas as esquinas da cidade
Está em jogo o destino da civilização que construímos
o destino das máquinas das bombas de hidrogénio
das normas de discriminação racial
o futuro da estrutura industrial de que nos orgulhamos
a verdade incontroversa das declarações políticas
Procurem os guardas dos antigos universos concentracionários
precisamos da sua experiência onde quer que se escondam
ao temor do castigo
Que todos estejam a postos
Vigilância é a palavra de ordem
Atenção ao homem e à mulher de que se fala nos cartazes
À mais ligeira dúvida não hesitem denunciem
Telefonem à polícia ao comissariado ao Governo Civil
não precisam de dar o nome e a morada
e garante-se que nenhuma perseguição será movida
nos casos em que a denúncia venha a verificar-se falsa
Organizem em cada bairro em cada rua em cada prédio
comissões de vigilância. Está em jogo a cidade
o país a civilização do ocidente
esse homem e essa mulher têm de ser presos
mesmo que para isso tenhamos de recorrer às medidas mais drásticas
Por decisão governamental estão suspensas as liberdades individuais
a inviolabilidade do domicílio o habeas corpus o sigilo da correspondência
Em qualquer parte da cidade um homem e uma mulher amam-se ilegalmente
espreitam a rua pelo intervalo das persianas
beijam-se soluçam baixo e enfrentam a hostilidade nocturna
É preciso encontrá-los
É indispensável descobri-los
Escutem cuidadosamente a todas as portas antes de bater
É possível que cantem
Mas defendam-se de entender a sua voz
Alguém que os escutou
deixou cair as armas e mergulhou nas mãos o rosto banhado de lágrimas
E quando foi interrogado em Tribunal de Guerra
respondeu que a voz e as palavras o faziam feliz
Lhe lembravam a infância
Campos verdes floridos Água simples correndo A brisa nas montanhas
Foi condenado à morte é evidente
É preciso evitar um mal maior
Mas caminhou cantando para o muro da execução
foi necessário amordaçá-lo e mesmo assim desprendia-se dele
um misterioso halo de uma felicidade incorrupta
Impõe-se sistematizar as buscas Não vale a pena procurá-los
nos campos de futebol no silêncio das igrejas nas boîtes com orquestra privativa
Não estarão nunca aí
Procurem-nos nas ruas suburbanas onde nada acontece
A identificação é fácil
Onde estiverem estará também pousado sobre a porta
um pássaro desconhecido e admirável
ou florirá na soleira a mancha vegetal de uma flor luminosa
Será então aí
Engatilhem as armas invadam a casa disparem à queima roupa
Um tiro no coração de cada um
Vê-los-ão possivelmente dissolver-se no ar Mas estará completo o esconjuro
e podereis voltar alegremente para junto dos filhos da mulher
Mais ai de vós se sentirdes de súbito o desejo de deixar correr o pranto
Quer dizer que fostes contagiados Que estais também perdidos para nós
É preciso nesse caso ter coragem para desfechar na fronte
o tiro indispensável
Não há outra saída A cidade o exige
Se um homem de repente interromper as pesquisas
e perguntar quem é e o que faz ali de armas na mão
já sabeis o que tendes a fazer Matai-o Amigo irmão que seja
matai-o Mesmo que tenha comido à vossa mesa e crescido a vosso lado
matai-o Talvez que ao enquadrá-lo na mira da espingarda
os seus olhos vos fitem com sobre-humana náusea
e deslizem depois numa tristeza líquida
até ao fim da noite Evitai o apelo a prece derradeira
um só golpe mortal misericordioso basta
para impor o silêncio secreto e inviolável
Procurem a mulher e o homem que num bar
de hotel se encontraram numa tarde de chuva
Se tanto for preciso estabeleçam barricadas
senhas salvo-condutos horas de recolher
censura prévia à Imprensa tribunais de excepção
Para bem da cidade do país da cultura
é preciso encontrar o casal fugitivo
que inventou o amor com carácter de urgência
Os jornais da manhã publicam a notícia
de que os viram passar de mãos dadas sorrindo
numa rua serena debruada de acácias
Um velho sem família a testemunha diz
ter sentido de súbito uma estranha paz interior
uma voz desprendendo um cheiro a primavera
o doce bafo quente da adolescência longínqua
No inquérito oficial atónito afirmou
que o homem e a mulher tinham estrelas na fronte
e caminhavam envoltos numa cortina de música
com gestos naturais alheios Crê-se
que a situação vai atingir o climax
e a polícia poderá cumprir o seu dever
Um homem uma mulher um cartaz de denúncia
A voz do locutor definitiva nítida
Manchetes cor de sangue no rosto dos jornais
É PRECISO ENCONTRÁ-LOS
ANTES QUE SEJA TARDE
Já não basta o silêncio a espera conivente o medo inexplicado
a vida igual a sempre conversas de negócios
esperanças de emprego contrabando de drogas aluguer de automóveis
Já não basta ficar frente ao copo vazio no café povoado
ou marinheiro em terra a afogar a distância
no corpo sem mistério da prostituta anónima
Algures no labirinto da cidade um homem e uma mulher
amam-se espreitam a rua pelo intervalo das persianas
constroem com urgência um universo do amor
E é preciso encontrá-los E é preciso encontrá-los
Importa perguntar em que rua se escondem
em que lugar oculto permanecem resistem
sonham meses futuros continentes à espera
Em que sombra se apagam em que suave e cúmplice
abrigo fraternal deixam correr o tempo
de sentidos cerrados ao estrépito das armas
Que mãos desconhecidas apertam as suas
no silêncio pressago da cidade inimiga
Onde quer que desfraldem o cântico sereno
rasgam densos limites entre o dia e a noite
E é preciso ir mais longe
destruir para sempre o pecado da infância
erguer muros de prisão em círculos fechados
impor a violência a tirania o ódio
Entretanto das esquinas escorre em letras enormes
a denúncia total do homem e da mulher
que no bar em penumbra numa tarde de chuva
inventaram o amor com carácter de urgência
COMUNICADO GOVERNAMENTAL À IMPRENSA
Por diversas razões sabe-se que não deixaram a cidade
o nosso sistema policial é óptimo estão vigiadas todas as saídas
encerramos o aeroporto patrulhamos os cais
há inspectores disfarçados em todas as gares de caminhos de ferro
É na cidade que é preciso procurá-los
incansavelmente sem desfalecimentos
Uma tarefa para um milhão de habitantes
todos são necessários
todos são necessários
Não sem preocupem com os gastos a Assembleia votou um crédito especial
e o ministro das Finanças
tem já prontas as bases de um novo imposto de Salvação Pública
Depois das seis da tarde é proibido circular
Avisa-se a população de que as forças da ordem
atirarão sem prevenir sobre quem quer que seja
depois daquela hora Esta madrugada por exemplo
uma patrulha da Guarda matou no Cais da Areia
um marinheiro grego que regressava ao seu navio
Quando chegaram junto dele acenou aos soldados
disse qualquer coisa em voz baixa e fechou os olhos e morreu
Tinha trinta anos e uma família à espera numa aldeia do Peloponeso
O cônsul tomou conhecimento da ocorrência e aceitou as desculpas
do Governo pelo engano cometido
Afinal tratava-se apenas de um marinheiro qualquer
Todos compreenderam que não era caso para um protesto diplomático
e depois o homem e a mulher que a policia procura
representam um perigo para nós e para a Grécia
para todos os países do hemisfério ocidental
Valem bem o sacrifício de um marinheiro anónimo
que regressava ao seu navio depois da hora estabelecida
sujo insignificante e porventura bêbado
SEGUE-SE UM PROGRAMA DE MÚSICA DE DANÇA
Divirtam-se atordoem-se mas não esqueçam o homem e a mulher
Escondidos em qualquer parte da cidade
Repete-se é indispensável encontrá-los
Um grupo de cidadãos de relevo ofereceu uma importante recompensa
destinada a quem prestar informações que levem à captura do casal fugitivo
Apela-se para o civismo de todos os habitantes
A questão está posta É preciso resoIvê-la
para que a vida reentre na normalidade habitual
Investigamos nos arquivos Nada consta
Era um homem como qualquer outro
com um emprego de trinta e oito horas semanais
cinema aos sábados à noite
domingos sem programa
e gosto pelos livros de ficção cientifica
Os vizinhos nunca notaram nada de especial
vinha cedo para casa
não tinha televisão,
deitava-se sobre a cama logo após o jantar
e adormecia sem esforço
Não voltou ao emprego o quarto está fechado
deixou em meio as «Crónicas marcianas»
perdeu-se precipitadamente no labirinto da cidade
à saída do hotel numa tarde de chuva
O pouco que se sabe da mulher autoriza-nos a crer
que se trata de uma rapariga até aqui vulgar
Nenhum sinal característico nenhum hábito digno de nota
Gostava de gatos dizem Mas mesmo isso não é certo
Trabalhava numa fábrica de têxteis como secretária da gerência
era bem paga e tinha semana inglesa
passava as férias na Costa da Caparica.
Ninguém lhe conhecia uma aventura
Em quatro anos de emprego só faltou uma vez
quando o pai sofreu um colapso cardíaco
Não pedia empréstimos na Caixa Usava saia e blusa
e um impermeável vermelho no dia em que desapareceu
Esperam por ela em casa: duas cartas de amigas
o último número de uma revista de modas
a boneca espanhola que lhe deram aos sete anos
Ficou provado que não se conheciam
Encontraram-se ocasionalmente num bar de hotel numa tarde de chuva
sorriram inventaram o amor com carácter de urgência
mergulharam cantando no coração da cidade
Importa descobri-los onde quer que se escondam
antes que seja demasiado tarde
e o amor como um rio inunde as alamedas
praças becos calçadas quebrando nas esquinas
Já não podem escapar Foi tudo calculado
com rigores matemáticos Estabeleceu-se o cerco
A policia e o exército estão a postos Prevê-se
para breve a captura do casal fugitivo
(Mas um grito de esperança inconsequente vem
do fundo da noite envolver a cidade
au bout du chagrin une fenêtre ouverte
une fenêtre eclairée)
Daniel Filipe, a invenção do amor e outros poemas
Subscrever:
Comentários (Atom)
Arquivo
~
poemário daqui
A. M. Pires Cabral
Abel Neves
Adolfo Casais Monteiro
Adília Lopes
Agustina Bessa-Luís
Al Berto
Albano Martins
Alberto Pimenta
Alexandra Malheiro
Alexandre Nave
Alexandre O'Neill
Alice Turvo
Alice Vieira
Almada Negreiros
Américo António Lindeza Diogo
Ana Bessa Carvalho
Ana C.
Ana Caeiro
Ana Cristina César
Ana Duarte
Ana Hatherly
Ana Luísa Amaral
Ana Marques Gastão
Ana Martins Marques
Ana Paula Inácio
Ana Salomé
Ana Tecedeiro
Ana Teresa Pereira
Ana Tinoco
Andreia C. Faria
André Tomé
Angélica Freitas
António Amaral Tavares
António Botto
António Dacosta
António Franco Alexandre
António Gancho
António Gedeão
António Gregório
António José Forte
António Manuel Pires Cabral
António Maria Lisboa
António Mega Ferreira
António Osório
António Pedro
António Quadros Ferro
António Ramos Pereira
António Ramos Rosa
António Rebordão Navarro
António Reis
António S. Ribeiro
Aníbal Fernandes
Armando Baptista-Bastos
Armando Silva Carvalho
Artur do Cruzeiro Seixas
Bruno Béu
Bruno Sousa Villar
Bénédicte Houart
Camilo Castelo Branco
Camilo Pessanha
Carlos Alberto Machado
Carlos Bessa
Carlos Eurico da Costa
Carlos Mota de Oliveira
Carlos Poças Falcão
Carlos Soares
Carlos de Oliveira
Casimiro de Brito
Catarina Nunes de Almeida
Cesário Verde
Cláudia R. Sampaio
Cruzeiro Seixas
Daniel Faria
Daniel Filipe
David Mourão-Ferreira
David Teles Pereira
Delfim Lopes
Dulce Maria Cardoso
Eastwood da Silva
Eduarda Chiote
Egito Gonçalves
Ernesto Sampaio
Eugénio Lisboa
Eugénio de Andrade
Fernando Assis Pacheco
Fernando Esteves Pinto
Fernando Lemos
Fernando Pessoa
Fernando Pinto do Amaral
Fiama Hasse Pais Brandão
Filipa Leal
Filipe Homem Fonseca
Florbela Espanca
Frederico Pedreira
Golgona Anghel
Gonçalo M. Tavares
Helder Moura Pereira
Helena Carvalho
Helga Moreira
Henrique Manuel Bento Fialho
Henrique Risques Pereira
Herberto Hélder
Hélia Correia
Inês Dias
Inês Fonseca Santos
Inês Lourenço
Isabel Meyrelles
Joana Morais Varela
Joana Serrado
Joaquim Manuel Magalhães
Joaquim Pessoa
Jorge Carrera Andrade
Jorge Gomes Miranda
Jorge Melícias
Jorge Roque
Jorge Sousa Braga
Jorge de Sena
José Agostinho Baptista
José Alberto Oliveira
José Amaro Dionísio
José António Franco
José Cardoso Pires
José Carlos Barros
José Carlos Soares
José Efe
José Gomes Ferreira
José Manuel de Vasconcelos
José Miguel Silva
José Mário Silva
José Pascoal
José Ricardo Nunes
José Rui Teixeira
José Saramago
José Sebag
José Tolentino Mendonça
João Almeida
João Bénard da Costa
João Cabral de Melo Neto
João Camilo
João Damasceno
João Ferreira Oliveira
João Habitualmente
João Luís Barreto Guimarães
João Maia
João Manuel Ribeiro
João Miguel Henriques
João Pacheco
João Pereira Coutinho
João Rodrigues
João Vasco Coelho
Judith Teixeira
Leitão de Barros
Leonor Castro Nunes
Luiza Neto Jorge
Luís Miguel Nava
Luís Quintais
Madalena de Castro Campos
Mafalda Gomes
Manuel A. Domingos
Manuel António Pina
Manuel Cintra
Manuel Fúria
Manuel Gusmão
Manuel da Silva Ramos
Manuel de Castro
Manuel de Freitas
Marcelino Vespeira
Margarida Vale de Gato
Maria Azenha
Maria Gabriela Llansol
Maria João Lopes Fernandes
Maria Judite de Carvalho
Maria Keil
Maria Mergulhão
Maria Sousa
Maria Teresa Horta
Maria Velho da Costa
Maria do Rosário Pedreira
Maria Ângela Alvim
Marta Chaves
Matilde Campilho
Mendes de Carvalho
Miguel Cardoso
Miguel Martins
Miguel Sousa Tavares
Miguel Torga
Miguel-Manso
Mário Cesariny
Mário Contumélias
Mário Dionísio
Mário Quintana
Mário Rui de Oliveira
Mário de Sá-Carneiro
Mário-Henrique Leiria
Nuno Araújo
Nuno Bragança
Nuno Júdice
Nuno Moura
Nuno Ramos
Nuno Travanca
Patrícia Baltazar
Paulo José Miranda
Pedro Jordão
Pedro Loureiro
Pedro Mexia
Pedro Oom
Pedro Santo Tirso
Pedro Sena-Lino
Pedro Tamen
Pedro Tiago
Piedade Araujo Sol
Raquel Nobre Guerra
Raquel Serejo Martins
Raul Malaquias Marques
Raul de Carvalho
Regina Guimarães
Reinaldo Ferreira
Renata Correia Botelho
Ricardo Adolfo
Rosa Alice Branco
Rosa Maria Martelo
Rui Almeida
Rui Baião
Rui Caeiro
Rui Costa
Rui Cóias
Rui Knopfli
Rui Lage
Rui Manuel Amaral
Rui Nunes
Rui Pedro Gonçalves
Rui Pires Cabral
Rute Mota
Ruy Belo
Ruy Cinatti
Ruy Ventura
Samuel Úria
Sandra Andrade
Sandra Costa
Sebastião Alba
Soares de Passos
Sofia Crespo
Sofia Leal
Sophia de Mello Breyner Andresen
Sílvio Mendes
Tatiana Faia
Teixeira de Pascoaes
Teresa Balté
Teresa M. G. Jardim
Tiago Araújo
Tiago Gomes
Vasco Gato
Vasco Graça Moura
Vítor Nogueira
Yvette K. Centeno
gil t. sousa
valter hugo mãe
Ângelo de Lima
poemário dali
A. E. Housman
Abbas Kiarostami
Abel Feu
Adelaide Ivánova
Adrienne Rich
Adélia Prado
Agota Kristof
Al Purdy
Alberto Tugues
Alda Merini
Aldous Huxley
Alejandra Pizarnik
Alejandro Jodorowsky
Alexander Demidov
Alfredo Veiravé
Alice Walker
Allen Ginsberg
Amalia Bautista
Amiri Baraka
Amy Lowell
Amy M. Homes
Ana Merino
André Breton
Andrés Trapiello
Angela Carter
Anis Mojgani
Anna Akhmatova
Anna Kamienska
Anne Carson
Anne Perrier
Anne Sexton
Antonia Pozzi
Antonin Artaud
Antonio Gamoneda
Antonio Orihuela
Antonio Pérez Morte
Antonio Sáez Delgado
Arnold Lobel
Arseny Tarkovsky
Arthur Rimbaud
Basilio Sánchez
Benjamín Prado
Bernard-Marie Koltès
Billy Collins
Boris Vian
Brett Elizabeth Jenkins
Brian Andreas
Brian Patten
Carl Phillips
Carl Sandburg
Carlos Drummond de Andrade
Carlos Edmundo de Ory
Carlos Marzal
Carmen Gloria Berríos
Carol Ann Duffy
Cecília Meireles
Cesare Pavese
Charles Baudelaire
Charles Bukowski
Charles Dana Gibson
Charles M. Schulz
Chen Bolan
Christoph Wilhelm Aigner
Clarice Lispector
Constantino Cavafy
Corey Zeller
Countee Cullen
Cristopher Painter
Cristovam Pavia
Czesław Miłosz
Damien Sevhac
Daniel Clowes
Daniel Francoy
Daniel Pennac
Daphne Gottlieb
David Bowie
David Lagmanovich
David Lehman
Delia Brown
Delmore Schwarts
Derek Walcott
Derrick Brown
Diamanda Galás
Diane Ackerman
Djuna Barnes
Don Herold
Dorianne Laux
Dorothea Lasky
Dorothy Parker
Douglas Huebler
Dylan Thomas
E. E. Cummings
E. Ethelbert Miller
E. M. Cioran
Edgar Allan Poe
Edna O'Brien
Eduarda Chiote
Eduardo Bechara
Eeva-Liisa Manner
Egito Gonçalves
Eleanor Farjeon
Elie Wiesel
Elis Regina
Elizabeth Bishop
Elizabeth Ross Taylor
Else Lasker-Schuler
Elsie Wood
Elías Moro
Emily Dickinson
Emily Kagan Trenchard
Erin Dorsey
Eunice de Souza
Fabiano Calixto
Federico Díaz-Granados
Federico García Lorca
Fernando Arrabal
Fernando Caio de Abreu
Fernando Echevarría
Fernando Gandra
Ferreira Gular
Forough Farrokhzad
Francisco Madariaga
Frank O'Hara
Frederico Pedreira
Félix Grande
G. K. Chesterton
Gabriel Celaya
Geir Gulliksen
Georges Bataille
Gerrit Komrij
Giovanny Gómez
Giánnis Ritsos
Glória Gervitz
Gottfried Benn
Guillaume Apollinaire
Gustavo Adolfo Bécquer
Gustavo Ortiz
Günter Kunert
H. P. Lovecraft
Hal Sirowitz
Hans-Ulrich Treichel
Harold Pinter
Harvey Shapiro
Heiner Müller
Heinrich Heine
Helen Mort
Henri Béhar
Henri Michaux
Henry Rollins
Hermann Hesse
Hilda Hilst
Hilde Domin
Hoa Nguyen
Hugh Mackay
Hugo Williams
Hugo von Hofmannsthal
Ingeborg Bachmann
Ingmar Heytze
Isabel Meyrelles
Isabelle McNeill
J. M. Fonollosa
J. R. R. Tolkien
Jack Gilbert
Jack Kerouac
Jack Winter
Jacques Lacan
Jacques Prévert
James L. White
James Rogers
James Tate
Jane Hirshfield
Janet Frame
Jean Baudrillard
Jean Day
Jeanette Winterson
Jenny Joseph
Jenny Schecter
Jesús Llorente
Jim Carroll
Joan Julier Buck
Joan Margarit
Jodi Picoult
Johann Wolfgang Goethe
Johannes Bobrowski
John Ashbery
John Giorno
John Keats
John Mateer
John Updike
Jonathan Littell
Jonathan Safran Foer
Jonathan Swift
Jorge Amado
Jorge Luis Borges
Joseph Brodsky
Joseph Cervavolo
José Eduardo Agualusa
José Gardeazabal
José Mateos
Juan José Millás
Juan Ramón Jiménez
Judith Herzberg
Junko Takahashi
Justine Hermitage
József Attila
Katerina Angheláki-Rooke
Kathy Acker
Kendra Grant
Kenneth Patchen
Kenneth Traynor
Kosntandinos Kavafis
Kristina H.
Langston Hughes
Larissa Szporluk
Lauren Mendinueta
Laurie Anderson
Lawrence Ferlinghetti
Leila Miccolis
Leonard Cohen
Leonardo Chioda
Leonardo Da Vinci
Leopoldo María Panero
Lewis Carroll
Lord Byron
Lou Andreas-Salomé
Lou Reed
Louis Aragon
Louis Buisseret
Lourdes Espínola
Lucía Estrada
Luis Alberto de Cuenca
Luis García Montero
Luís Filipe Parrado
Lêdo Ivo
Lígia Reyes
Malcolm Lowry
Manoel de Barros
Manuel Arana
Marco Mackaaij
Margaret Atwood
Marianne Boruch
Mariano Peyrou
Marin Sorescu
Marina Colasanti
Martha Carolina Dávila
Martin Amis
Mary Elizabeth Frye
Mary Jo Salter
Mary Oliver
Mary Ruefle
María Sánchez
Max Porter
Medlar Lucan & Durian Gray
Melissa Witcombe
Mia Couto
Michael Drayton
Michel Carpassou
Michel Houellebecq
Miguel de Cervantes
Miriam Reyes
Mitch Albom
Morgan Parker
Muhammad al-Maghut
Muriel Rukeyser
Natsume Soseki
Neil Gaiman
Nicanor Parra
Nichita Stanescu
Nicole Blackman
Nina Rizzi
Octavio Paz
Olga Orozco
Omar Khayyam
Osho
Otávio Campos
Pablo Fidalgo Lareo
Pablo García Casado
Pablo Neruda
Pat Boran
Patricia Beer
Patti Smith
Paul Géraldy
Paul Theroux
Paul Éluard
Paulo Leminski
Pentti Saaritsa
Per Aage Brandt
Pere Gimferrer
Philip Larkin
Philip Roth
Philippe Wollney
Pia Tafdrup
Pier Paolo Pasolini
Pierre Reverdy
Piotr Sommer
Rafael Alberti
Rainer Maria Rilke
Ramón Gómez de la Serna
Raymond Carver
Raymond Queneau
Raúl Gustavo Aguirre
Reinaldo Ferreira
Reiner Kunze
Richard Brautigan
Richard Burton
Roald Dahl
Robert Creeley
Robert Frost
Roberto Bolaño
Roberto Fernández Retamar
Roberto Juarroz
Robin Robertson
Rod McKuen
Roger Wolfe
Ron Padgett
Rosa Aliaga Ibañez
Rosemarie Urquico
Rubens Borba de Moraes
Rudyard Kipling
Russell Edson
Ruth Stone
Ryan Montanti
Saiónji Sanekane
Salman Rushdie
Salvador Novo
Sam Shepard
Samuel Beckett
Sandro Penna
Santiago Nazarian
Sei Shonagon
Serge Gainsbourg
Sharon Olds
Shel Silverstein
Silvia Chueire
Silvia Ugidos
Simone de Beauvoir
Somerset Maugham
Stephen Crane
Stephen Wright
Steve Mccaffery
Stevie Smith
Stuart Dischell
Sue Goyette
Susana Cabuchi
Sylvia Plath
T. S. Eliot
Tai Fu Ku
Tanya Davis
Tati Bernard
Tatianna Rei Moonshadow
Tennessee Williams
Thom Gunn
Tiago Fabris Rendelli
Tilly Strauss
Tom Baker
Tom Waits
Toni Montesinos Gilbert
Ulla Hahn
Valentine de Saint-Point
Vicente Aleixandre
Victor Heringer
Victor Prado
Vincenzo Cardarelli
Vinicius de Moraes
Vladimir Maiakovski
Vladimir Nabokov
W. H. Auden
Walt Whitman
Warsan Shire
William Blake
William Butler Yeats
William Carlos Williams
William Shakespeare
Winnie Meisler
Winona Baker
Wislawa Szymborska
Yehuda Amichai
Yohji Yamamoto
Yoko Ono
Yorgos Seferis
Zee Avi
liam ryan
livraria
. A Sul de Nenhum Norte .
. Granta .
Adolfo Bioy Casares .
Al Berto .
Alexandre O'Neill .
Algernon Blackwood .
Ali Smith .
Alice Munro .
Alice Turvo .
Almanaque do Dr. Thackery .
Anaïs Nin .
Anita Brookner .
Ann Beattie .
Annemarie Schwarzenbach .
Anton Tchekhov .
António Ferra .
António Lobo Antunes .
Arthur Miller .
Boris Vian .
Bret Easton Ellis .
Carlos de Oliveira .
Carson McCullers .
Charles Bukowski .
Chuck Palahniuk .
Clarice Lispector .
Conde de Lautréamont .
Cormac McCarthy .
Cristiane Lisbôa .
Donald Barthelme .
Doris Lessing .
Dulce Maria Cardoso .
Edith Wharton .
Eileen Chang .
Elena Ferrante .
Enrique Vila-Matas .
Erasmo de Roterdão .
Ernest Hemingway .
Ernesto Sampaio .
F. Scott Fitzgerald .
Fernando Pessoa .
Flannery O'Connor .
Florbela Espanca .
Franz Kafka .
Françoise Sagan .
Frida Kahlo .
Gabriel García Márquez .
Gonçalo M. Tavares .
Graça Pina de Morais .
Gustave Flaubert .
Guy de Maupassant .
Harold Pinter .
Haruki Murakami .
Henri Michaux .
Herberto Hélder .
Hunter S. Thompson .
Irene Lisboa .
Irène Némirovsky .
Italo Calvino .
J. D. Salinger .
Jack Kerouac .
James Joyce .
Jean Cocteau .
Jean Genet .
Jean Meckert .
Jean-Paul Sartre .
Jeffrey Eugenides .
Jim Cartwright .
Joan Didion .
John Cheever .
Josep Pla .
José Jorge Letria .
José Saramago .
Julian Barnes .
Julio Cortázar .
Karen Blixen .
Kate Chopin .
Katherine Mansfield .
Kurt Vonnegut .
Lillian Hellman .
Luiz Pacheco .
Luís Miguel Nava .
Luís de Sttau Monteiro .
Lydia Davis .
Lygia Fagundes Telles .
Lázaro Covadlo .
Malcolm Lowry .
Manuel Hermínio Monteiro .
Manuel Jorge Marmelo .
Marcel Proust .
Margaret Atwood .
Marguerite Duras .
Marguerite Yourcenar .
Marina Tsvetáeva .
Mark Lindquist .
Marquis de Sade .
Max Aub .
Miguel Castro Henriques .
Miguel Esteves Cardoso .
Miguel Martins .
Milan Kundera .
Mário C. Brum .
Mário-Henrique Leiria .
Natalia Ginzburg .
Neil Gaiman .
Nick Cave .
Norman Rush .
Orhan Pamuk .
Oscar Wilde .
Paul Auster .
Paulo Rodrigues Ferreira .
Pedro Mexia .
Penelope Fitzgerald .
Pierre Louÿs .
Rainer Maria Rilke .
Rainer Werner Fassbinder .
Raul Brandão .
Ray Bradbury .
Rebecca West .
Regina Guimarães .
Richard Yates .
Roland Barthes .
Roland Topor .
Rolf Dieter Brinkmann .
Rui Nunes .
S. E. Hinton .
Sam Shepard .
Samuel Beckett .
Sarah Kane .
Sebastian Barry .
Shirley Jackson .
Stig Dagerman .
Susan Sontag .
Susana Moreira Marques .
Sylvia Plath .
Tennessee Williams .
Teresa Veiga .
Tom Baker .
Truman Capote .
Vasco Gato .
Vera Lagoa .
Vergílio Ferreira .
Virginia Woolf .
Vladimir Nabokov .
William Faulkner .
Woody Allen .
Yasunari Kawabata .
Yukio Mishima .
valter hugo mãe .






















